Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сулыкан паша

  • 1 сулыкан

    сулыкан
    1. грешный, совершивший грех; греховный, ведущий к греху, влекущий собой грех, вину перед богом

    Сулыкан айдеме грешный человек;

    сулыкан шомак греховное слово;

    сулыкан паша греховное дело.

    Сулыкан еҥым кӱдырчӧ пера. Пале. Грешного человека поразит молния.

    Сравни с:

    языкан
    2. разг. грешный, виновный в чём-то

    Ондре кеч-мом ойлыжо, но мый сулыкан омыл. «Мар. ком.» Что бы Ондре ни говорил, я не виновата (букв. не грешна).

    Сравни с:

    языкан
    3. в знач. сущ. грешник; человек, совершивший много грехов

    Шокшо, пар тӱрга, пуйто сулыкан-влакым подеш шолтат. Ю. Артамонов. Жара, пар клубится, словно грешников в котле варят.

    Сравни с:

    языкан

    Марийско-русский словарь > сулыкан

  • 2 сулыкан

    1. грешный, совершивший грех; греховный, ведущий к греху, влекущий собой грех, вину перед богом. Сулыкан айдеме грешный человек; сулыкан шомак греховное слово; сулыкан паша греховное дело.
    □ Сулыкан еҥым кӱдырчӧ пера. Пале. Грешного человека поразит молния. Ср. языкан.
    2. разг. грешный, виновный в чём-то. Ондре кеч-мом ойлыжо, но мый сулыкан омыл. «Мар. ком.». Что бы Ондре ни говорил, я не виновата (букв. не грешна). Ср. языкан.
    3. в знач. сущ. грешник; человек, совершивший много грехов. Шокшо, пар тӱрга, пуйто сулыкан-влакым подеш шолтат. Ю. Артамонов. Жара, пар клубится, словно грешников в котле варят. Ср. языкан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сулыкан

  • 3 тамык

    тамык
    1. ад; в религиозных представлениях: место для душ грешников после смерти

    Тамыкыш порволаш провалиться в ад;

    тамыкыште улмыла чучаш чувствовать себя как в аду.

    Сулыкан улат гын, касаралт, уке гын тамыкыш логалат. Ю. Артамонов. Если ты грешен, искупи грехи, иначе в ад попадёшь.

    2. перен. ад; тяжёлые, невыносимые условия, состояние

    Тошто позицийым тушманын снарядше-влак тул-шикш тамыкыш савырышт. П. Корнилов. Оставленную позицию снаряды противника превратили в огненный ад.

    Настуш тиде тамык гыч лекташ ямдылалтеш. А. Березин. Настуш собирается выбраться из этого ада.

    3. перен. ад; тёмное, глубокое, внушающее страх место

    Васлий изи кожымат кучен ок шукто, ала-кушко, шем тамыкышке, пӧрдын волен шогалеш. С. Чавайн. Васли, не успев схватиться за ёлочку, скатился в какое-то тёмное, страшное место.

    Мый Шемъерыш шуҥгалтым да тунамак пычкемыш йӱштӧ тамыкыш порволышым, кӱла волем. Й. Осмин. Я свалился в озеро Шемъер и тут же камнем пошёл в тёмный холодный ад.

    4. в поз. опр. адский, адов, ада; связанный с адом

    Тамык пундаште в бездне ада.

    Мӱгыра шем пич чодыраже, тамык подла вел шолеш. К. Иванов. Гремит тёмный дремучий лес, бурлит словно адский котёл.

    5. в поз. опр. перен. адский, адов; ужасный, мучительный, невыносимый, опасный

    Тамык жап адское время.

    Тамык илыш, катырге паша. Г. Матюковский. Адская жизнь, каторжный труд.

    Шикш лоҥгаште, йыр пӱрдалтын, кодо тамык поездна. В. Рожкин. В дыму, весь окутанный им, остался наш адский поезд.

    Марийско-русский словарь > тамык

  • 4 языкан

    языкан
    1. грешный; совершивший грех; имеющий грехи; какие-л. недостатки, слабости

    Языкан айдеме грешный человек.

    – Чӱчӱньӧ, воктекем тынар чот ит лишем: языкан улам. В. Юксерн. – Тётя, ко мне так близко не приближайся: я грешный.

    – Эргым, юмын ончылно ме чыланат языкан улына. К. Исаков. – Сынок, перед богом мы все грешны.

    2. грешный; предосудительный, порочный; греховный, ведущий к греху

    Тыгай шыгыр годым языкан шонымашкат шуат. А. Асаев. В такую горячую пору приходишь к греховным мыслям.

    Ме коктын языкан паша дене кепшылталтынна. «Ончыко» Мы вдвоём связаны грешными делами.

    3. в знач. сущ. грешник; человек, совершивший грех, имеющий грехи, недостатки, слабости; порочный

    Поро кугу юмын пӱрымыж дене ме, языкан-влак, тендан дек сӧрвалаш толынна. Н. Лекайн. По божьему благословению мы, грешники, пришли к вам умолять.

    Колышо языкан-влакым кишподеш шолтат. МФЭ. Умерших грешников мучают в аду (букв. варят в смоляном котле).

    Сравни с:

    сулыкан

    Марийско-русский словарь > языкан

  • 5 тамык

    1. ад; в религиозных представлениях: место для душ грешников после смерти. Тамыкыш порволаш провалиться в ад; тамыкыште улмыла чучаш чувствовать себя как в аду.
    □ Сулыкан улат гын, касаралт, уке гын --- тамыкыш логалат. Ю. Артамонов. Если ты грешен, искупи грехи, иначе в ад попадешь.
    2. перен. ад; тяжелые, невыносимые условия, состояние. Тошто позицийым тушманын снарядше-влак тул-шикш тамыкыш савырышт. П. Корнилов. Оставленную позицию снаряды противника превратили в огненный ад. Настуш тиде тамык гыч лекташ ямдылалтеш. А. Березин. Настуш собирается выбраться из этого ада.
    3. перен. ад; темное, глубокое, внушающее страх место. Васлий изи кожымат кучен ок шукто, ала-кушко, шем тамыкышке, пӧ рдын волен шогалеш. С. Чавайн. Васли, не успев схватиться за елочку, скатился в какое-то темное, страшное место. Мый Шемъерыш шуҥгалтым да тунамак пычкемыш йӱ штӧ тамыкыш порволышым, кӱ ла волем. Й. Осмин. Я свалился в озеро Шемъер и тут же камнем пошел в темный холодный ад.
    4. в поз. опр. адский, адов, ада; связанный с адом. Тамык пундаште в бездне ада.
    □ Мӱ гыра шем пич чодыраже, Тамык подла вел шолеш. К. Иванов. Гремит темный дремучий лес, бурлит словно адский котел.
    5. в поз. опр. перен. адский, адов; ужасный, мучительный, невыносимый, опасный. Тамык жап адское время.
    □ Тамык илыш, катырге паша. Г. Матюковский. Адская жизнь, каторжный труд. Шикш лоҥгаште, йыр пӱ рдалтын, Кодо тамык поездна. В. Рожкин. В дыму, весь окутанный им, остался наш адский поезд.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тамык

  • 6 языкан

    1. грешный; совершивший грех; имеющий грехи; какие-л. недостатки, слабости. Языкан айдеме грешный человек.
    □ – Чӱ чӱ ньӧ, воктекем тынар чот ит лишем: языкан улам. В. Юксерн. – Тётя, ко мне так близко не приближайся: я грешный. – Эргым, --- юмын ончылно ме чыланат языкан улына. К. Исаков. – Сынок, перед богом мы все грешны.
    2. грешный; предосудительный, порочный; греховный, ведущий к греху. Тыгай шыгыр годым языкан шонымашкат шуат. А. Асаев. В такую горячую пору приходишь к греховным мыслям. Ме коктын языкан паша дене кепшылталтынна. «Ончыко». Мы вдвоем связаны грешными делами.
    3. в знач. сущ. грешник; человек, совершивший грех, имеющий грехи, недостатки, слабости; порочный. Поро кугу юмын пӱ рымыж дене ме, языкан-влак, тендан дек сӧ рвалаш толынна. Н. Лекайн. По божьему благословению мы, грешники, пришли к вам умолять. Колышо языкан-влакым кишподеш шолтат. МФЭ. Умерших грешников мучают в аду (букв. варят в смоляном котле). Ср. сулыкан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > языкан

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»